Дикая маслина росла при дороге.
Дни её минали в скорби и тревоге.
Не было ограды, не было охраны.
Кто хотел её ломал и зверь её ранил.
Страдала от зноя в безводной пустыне.
Ветер, снег и град её леденили.
Плоды её были мелкие и кислые,
Падали на землю никому не нужные.
Так росла маслина дико при дороге,
В защите нуждалась Великого Бога.
И Он явил милость, её обновил;
К маслине хорошей, садовой привил.
А с хорошей маслины веточки отсёк.
Чтобы дать для дикой живительный сок.
Но и эти тоже хочет Он привить;
Чтобы её племя навек сохранить.
Веточки от дикой, соком наливаясь,
Возрастали быстро, цвели, красовались.
И плоды дала маслина добрые от ней,
Приняла навеки дочерью своей.
В том саду чудесном вода протекает.
И её листочки никогда не вянут.
Бог поставил сторожей, чтоб её хранить.
Теперь не посмеете её изломить.
Но как Слово Божье предостерегает:
Любит Бог смиренных, и не отвергает.
И ты, дикая маслина, не гордись, но бойся;
В послушании пребудь, под сенью покайся.
Ибо, если дикая, ты цветёшь доныне,
То и те привьются ко своей маслине.
Пусть растёт маслина, будет плодовита,
Все народы, племена, будут к ней привиты.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?